Thiền sư PHƯƠNG TỤ THÀNH trứ
Thông Thiền dịch
參禪笫一
一法不立
透得目前
萬事皆畢
1.
Tham thiền đệ nhất
Nhất pháp bất lập
Thấu đắc mục tiền
Vạn sự giai tất.
Pháp tham thiền bậc nhất
Một pháp cũng chẳng lập
Thấu được trước mắt liền
Muôn việc thảy hoàn tất.
參禪笫一
當早著力
生死到來
悔之莫及
2.
Tham thiền đệ nhất
Đương tảo trước lực
Sanh tử đáo lai
Hối chi mạc cập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Cần phải sớm ra sức
Sanh tử gấp đến nơi
Ăn năn e chẳng kịp.
參禪笫一
莫存知解
強記多聞
徒増惡習
3.
Tham thiền đệ nhất
Mạc tồn tri giải
Cường ký đa văn
Đồ tăng ác tập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Tri giải chớ chứa chất
Nghe nhiều ghi nhớ hay
Chỉ luống thêm ác tập.
參禪笫一
豈記年月
水盡山窮
不悟不歇
4.
Tham thiền đệ nhất
Khởi ký niên nguyệt
Thủy tận sơn cùng
Bất ngộ bất hiết.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đâu nhớ tháng năm gì
Đến bí lối cùng đường
Thề chẳng ngộ chẳng nghỉ.
參禪笫一
不論得失
七破蒲團
九年面壁
5.
Tham thiền đệ nhất
Bất luận đắc thất
Thất phá bồ đoàn
Cửu niên diện bích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng luận được cùng mất
Ngồi rách bảy bồ đoàn
Chín năm liền ngó vách.
參禪笫一
切莫揀擇
不落聖凡
焉分生佛
6.
Tham thiền đệ nhất
Thiết mạc giản trạch
Bất lạc thánh phàm
Yên phân sanh Phật
Pháp tham thiền bậc nhất
Cần nhất đừng lựa chọn
Chẳng rơi vào thánh phàm
Đâu chia chúng sanh, Phật .
參禪笫一
無容暫息
心花豁開
自有時節
7.
Tham thiền đệ nhất
Vô dung tạm tức
Tâm hoa hoát khai,
Tự hữu thời tiết.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chớ cho tạm cắt đứt
Hoa tâm chợt nở tung
Tự nhiên có thời tiết.
參禪笫一
勿緩勿急
密密綿綿
綿綿密密
8.
Tham thiền đệ nhất
Vật hoãn vật cấp
Mật mật miên miên
Miên miên mật mật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng hoãn cũng chẳng gấp
Chánh niệm chẳng hở thưa
Công phu phải miên mật.
參禪笫一
境緣無涉
瞥爾情生
頓令智隔
Tham thiền đệ nhất
Cảnh duyên vô thiệp
Miết nhĩ tình sanh
Đốn linh trí cách
Pháp tham thiền bậc nhất
Cảnh duyên không dính mắc
Khoảng chớp mắt tình sanh
Liền khiến cho trí cách.
參禪笫一
血心滴滴
餘二非眞
惟此是實
10.
Tham thiền đệ nhất
Huyết tâm trích trích
Dư nhị phi chơn
Duy thử thị thật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Niệm sanh tử thống thiết
Có hai chẳng phải chân
Chỉ việc này mới thật.
透無事甲
滯寂沉空
冷水浸石
11.
Tham thiền đệ nhất
Thấu vô sự giáp
Trệ tịch trầm không
Lãnh thủy tẩm thạch.
Pháp tham thiền bậc nhất
Vỏ vô sự phải thấu
Nếu trệ tịch trầm không :
Ngâm đá vào nước lạnh.
雙眉高剔
得非他傳
悟即在己
12.
Tham thiền đệ nhất
Song my cao dịch
Đắc phi tha truyền
Ngộ tức tại kỷ.
Pháp tham thiền bậc nhất
Nhướng mày mở to mắt
Chẳng phải do người truyền
Ngộ chính nơi tự kỷ.
試觀古哲
痛棒三遭
如蒿枝拂
Tham thiền đệ nhất
Thí quan cổ triết
Thống bổng tam tao
Như hao chi phất.
Pháp tham thiền bậc nhất
Thử xem gương cổ đức
Bị khện ba hèo đau
Coi như cọng cỏ phất.
參禪笫一
須自甄别
知解依通
都用不得
14.
Tham thiền đệ nhất
Tu tự chân biệt
Tri giải y thông
Đô dụng bất đắc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Cần phải tự phân biệt
Nương tri giải mà thông
Thảy đều dùng chẳng được .
參禪笫一
以悟爲則
弄舌播唇
有何交涉
15.
Tham thiền đệ nhất
Dĩ ngộ di tắc*
Lộng thiệt bá thần
Hữu hà giao thiệp.
Pháp tham thiền bậc nhất
Lấy ngộ làm chuẩn tắc
Múa mỏ cùng khua môi
Có gì là dính dấp.
__________
Chú thích:
* Tắc: Gọi là cực tắc, có nghĩa tiêu chuẩn, chuẩn tắc
參禪笫一
紅盧片雪
離見超情
從者理入
16.
Tham thiền đệ nhất
Hồng lô phiến tuyết
Ly kiến siêu tình
Tùng giả lý nhập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Lò hồng để mảnh tuyết
Lìa kiến chấp siêu tình
Từ chỗ này thâm nhập.
參禪笫一
萬鈞努力
衝開銀山
撞倒鐵壁
17.
Tham thiền đệ nhất
Vạn quân nỗ lực
Xung khai ngân sơn
Tràng đảo thiết bích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Sức mạnh ngàn cân ấy
Núi bạc đụng vỡ toang
Xô ngã phăng vách sắt.
參禪笫一
莫輕許已
一語合頭
非正知解
Tham thiền đệ nhất
Mạc khinh hứa dĩ
Nhất ngữ hợp đầu
Phi chánh tri giải.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chớ dễ dàng chấp nhận
Một lời có nghĩa lý
Chẳng phải chánh tri giải.
參禪笫一
何有顧惜
放下渾身
透過荊棘
19.
Tham thiền đệ nhất
Hà hữu cố tích
Phóng hạ hồn thân
Thấu quá kinh cức.
Pháp tham thiền bậc nhất
Có gì để nuối tiếc
Buông quách cả toàn thân
Thấu qua rừng gai góc
參禪笫一
從無陳式
各有悟緣
不在形跡
20.
Tham thien đệ nhất
Tùng vô trần thức
Các hữu ngộ duyên
Bất tại hình tích
Pháp tham thiền bậc nhất
Vốn không bày hình thức
Mỗi duyên ngộ khác nhau
Chẳng câu nệ kiểu cách.
參禪笫一
端頭自決
掉臂轉身
不假他力
21.
Tham thiền đệ nhất
Đoan đầu tự quyết
Điệu tý chuyển thân
Bất giả tha lực.
Pháp tham thiền bậc nhất
Thẳng thắn tự giải quyết
Khi vung tay xoay mình (ngộ)
Chẳng nhờ sức người khác.
參禪笫一
不可輕忽
錯過當機
何時悟入
22.
Tham thiền đệ nhất
Bất khả khinh hốt
Thố quá đương cơ
Hà thời ngộ nhập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng thể để khinh suất
Đương cơ nếu lầm qua
Bao giờ mới ngộ nhập?!
虛心忘己
我慢山高
了無有日
Tham thiền đệ nhất
Hư tâm vong kỷ
Ngã mạn sơn cao
Liễu vô hữu nhật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Tâm không, quên tự kỷ
Nếu núi ngã mạn cao
Không có ngày liễu thoát.
參禪笫一
儱侗不得
雲月是同
溪山自别
24.
Tham thiền đệ nhất
Lũng đồng bất đắc
Vân nguyệt thị đồng
Khê sơn tự biệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chung chung thì chẳng được
Trăng mây lại là đồng
Núi khe cũng tự khác.
參禪笫一
拌盡心力
座斷十方
了明一物
25.
Tham thiền đệ nhất
Phan tận tâm lực
Toạ đoạn thập phương
Liễu minh nhất vật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đem toàn thể tâm lực
Quét sạch hết mười phương
Tất cả đều sáng rực.
參禪笫一
看好標格
斷臂安心
腰深紅雪
26.
Tham thiền đệ nhất
Khán hảo tiêu cách
Đoạn tý an tâm
Yêu thâm hồng tuyết.
Pháp tham thiền bậc nhất
Hãy xem tấm gương tốt
Chặt tay cầu an tm
Máu đào lưng ngập tuyết
參禪笫一
覿面不識
更擬如何
問取彌勒
Tham thiền đệ nhất
Địch diện bất thức
Cánh nghĩ như hà
Vấn thủ Di Lặc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chạm mặt mà chẳng biết
Lại nghĩ như thế nào,
Hãy hỏi ngài Di Lặc.
參禪笫一
葛藤斬絕
公案掃開
一千七百
28.
Tham thiền đệ nhất
Cát đằng trảm tuyệt
Công án tảo khai
Nhất thiên thất bách.
Pháp tham thiền bậc nhất
Cát đằng phải chặt đứt
Công án ngàn bảy trăm
Tất cả đều mở hoát.
參禪笫一
那守枯寂
認無著空
迷雲遮日
29.
Tham thiền đệ nhất
Na thủ khô tịch
Nhận vô trước không
Mê vân gia nhật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đâu nên giữ khô tịch
Nếu nhận vô ký không:
Mặt trời, mây che khuất.
參禪笫一
路頭直捷
打破牢闗
好箇俊傑
30.
Tham thiền đệ nhất
Lộ đầu trực tiệp
Đả phá lao quan
Hảo cá tuấn kiệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Là con đường thẳng tắt
Đập vỡ nát lao quan
Đáng là trang tuấn kiệt.
參禪笫一
當朝機疾
直下承當
已遅八刻
31.
Tham thiền đệ nhất
Đương triêu cơ tật
Trực hạ thừa đương
Dĩ trì bát khắc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Ứng cơ phải cấp tốc
Lập tức nhận lấy ngay
Đã trễ rồi tám khắc.
具大威力
外道天魔
掃蹤絕跡
Tham thiền đệ nhất
Cụ đại oai lực
Ngoại đạo thiên ma
Tảo tung tuyệt tích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đầy đủ đại oai lực
Quét ngoại đạo thiên ma
Không còn chút dấu vết.
參禪笫一
恍惚不得
毫釐有差
天地懸隔
33.
Tham thiền đệ nhất
Hoảng hốt bất đắc
Hào ly hữu sai
Thiên địa huyền cách.
Pháp tham thiền bậc nhất
Lờ mờ thì chẳng được
Xê xích dù mảy may
Cách đạo còn xa lắc.
參禪笫一
勿循故轍
煩惱菩提
一併打脫
Tham thiền đệ nhất
Vật tuần cố triệt
Phiền não Bồ đề
Nhất tính đả thoát.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chớ rơi vào vết cũ
Phiền não cùng Bồ đề
Thảy đều thoát ra hết.
知恩識德
棒喝交馳
非徒施設
35.
Tham thiền đệ nhất
Tri ân thức đức
Bổng hát giao trì
Phi đồ thi thiết.
Pháp tham thiền bậc nhất
Biết ơn Thiện tri thức
Đánh hét xen lẫn nhau
Chẳng lập bày vô ích.
了無秘訣
生死心空
疑團碎裂
36.
Tham thiền đệ nhất
Liễu vô bí quyết
Sanh tử tâm không
Nghi đoàn toái liệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Hoàn toàn không bí quyết
Muốn tâm sanh tử không
Khối nghi phải vỡ nát.
務在通理
因地無虧
樹不生耳
37.
Tham thiền đệ nhất
Vụ tại thông lý
Nhân địa vô khuy
Thọ bất sanh nhĩ.
Pháp tham thiền bậc nhất
Cần phải ngộ đạo lý
Nhân địa nếu tốt lành
Quả báo đẹp biết mấy.
(Cây không còn sanh nấm)
參禪笫一
覓不可得
寥寥大天
空花水月
38.
Tham thiền đệ nhất
Mịch bất khả đắc
Liêu liêu đại thiên
Không hoa thuỷ nguyệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Kiếm tìm chẳng thể được
Vắng vẻ cả đại thiên
Hoa đốm, trăng đáy nước.
參禪笫一
不費餘力
寂寂惺惺
惺惺寂寂
Tham thiền đệ nhất
Bất phí dư lực
Tịch tịch tinh tinh
Tinh tinh tịch tịch.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng phí chút khí lực
Tịch tịch cùng tỉnh tỉnh
Tỉnh tỉnh cùng tịch tịch.
明珠一粒
定狂猿心
破野狐窟
Tham thiền đệ nhất
Minh châu nhất lạp
Định cuồng viên tâm
Phá dã hồ quật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Châu tròn sáng một hạt
Phá nát ổ chồn hoang
Tâm khỉ điên an định.
毫無曲折
劈脊粗拳
覿面熱喝
Tham thiền đệ nhất
Hào vô khúc chiết
Phách tích thô quyền
Địch diện nhiệt hát.
Pháp tham thiền bậc nhất
Không dung chút hiểu biết
Đấm thẳng vào sống lưng
Chạm mặt buông tiếng hét.
也須委悉
境外無心
色前不物
42.
Tham thiền đệ nhất
Dã tu ủy tất
Cảnh ngoại vô tâm
Sắc tiền bất vật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Cũng cần nên biết rõ
Ngoài cảnh vốn không tâm
Trước sắc chẳng phải vật.
參禪笫一
痛掃結習
直截根源
了沒枝葉
43.
Tham thiền đệ nhất
Thống tảo kết tập
Trực tiệt căn nguyên
Liễu một chi diệp.
Pháp tham thiền bậc nhất
Quét sạch hết kiết tập
Chặt thẳng tận gốc nguồn
Trọn không màng nhánh lá.
見不能及
一心不生
萬法俱息
Tham thiền đệ nhất
Kiến bất năng cập
Nhất tâm bất sanh
Vạn pháp câu tức.
Pháp tham thiền bậc nhất
Kiến văn chẳng đến được
Nhất tâm nếu chẳng sanh
Muôn pháp thảy đều dứt.
參禪笫一
心地明決
紅不是朱
黑原非墨
45.
Tham thiền đệ nhất
Tâm địa minh quyết
Hồng bất thị chu
Hắc nguyên phi mặc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Quyết định sáng tâm địa
Hồng chẳng phải là son
Đen vốn chẳng phải mực.
非喧非寂
良久默然
誰知端的
Tham thiền đệ nhất
Phi huyên phi tịch
Lương cửu mặc nhiên
Thùy tri đoan đích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng ồn cũng chẳng lặng
Im lặng trong giây lâu
Có ai biết chắc được?
擬向誰覓
無心可空
有口挂壁
Tham thiền đệ nhất
Nghĩ hướng thùy mịch
Vô tâm khả không
Hữu khẩu quải bích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Toan nhằm vào ai kiếm
Vô tâm có thể không
Có miệng treo trên vách.
參禪笫一
那分語默
摩尼珠圓
光無定色
Tham thiền đệ nhất
Na phân ngữ mặc
Ma ni châu viên
Quang vô định sắc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Sao lại phân nói nín
Tùy sắc ma ni châu
Ánh sáng không định sắc.
參禪笫一
何勞分别
理事互融
體用交徹
49.
Tham thiền đệ nhất
Hà lao phân biệt
Lý sự hỗ dung
Thể dụng giao triệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đâu nhọc gì phân biệt
Lý sự thảy viên dung
Thể dụng đều xen suốt .
自性自律
無修無作
當體純潔
Tham thiền đệ nhất
Tự tánh tự luật
Vô tu vô tác
Đương thể thuần khiết.
Pháp tham thiền bậc nhất
Tự tánh là giới luật
Không tạo tác không tu
Đương thể vốn trong sạch.
掃妄破執
粗細並鎔
萬行俱攝
51.
Tham thiền đệ nhất
Tảo vọng phá chấp
Thô tế tịnh dung
Vạn hạnh câu nhiếp
Pháp tham thiền bậc nhất
Quét vọng và pháp chấp
Thô tế đều chảy tan
Muôn hạnh thảy thâu nhiếp.
參禪笫一
辯不在舌
口似懸河
說不能及
52.
Tham thiền đệ nhất
Biện bất tại thiệt
Khẩu tợ huyền hà
Thuyết bất năng cập
Pháp tham thiền bậc nhất
Luận bàn chẳng do lưỡi
Biện tài như thác đổ
Nói năng chẳng sánh kịp.
參禪笫一
確有來歴
靈鷲不傳
拈花一脈
53.
Tham thiền đệ nhất
Xác hữu lai lịch
Linh thứu bất truyền
Niêm hoa nhất mạch
Pháp tham thiền bậc nhất
Xác nhận có lai lịch
Non linh Thứu chẳng truyền
Giơ hoa lên một nhánh.
當頭打徹
是色是空
即心即佛
54.
Tham thiền đệ nhất
Đương đầu đả triệt
Thị sắc thị không
Tức tâm tức Phật .
Pháp tham thiền bậc nhất
Ngay đây phải thấu suốt
Hoặc là sắc là không
Hoặc tức tâm tức Phật.
參禪笫一
掃盡邪慝
性天開明
光如千日
55.
Tham thiền đệ nhất
Tảo tận tà thắc
Tánh thiên khai minh
Quang như thiên nhật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Quét hết điều tà ác
Chơn tánh được mở thông
Sáng như ngàn mặt nhật.
參禪笫一
何優何劣
水外無波
西江一吸
56.
Tham thiền đệ nhất
Hà ưu hà liệt
Thuỷ ngoại vô ba
Tây Giang nhất hấp.
Pháp tham thiền bậc nhất
Có gì hơn, gì kém
Ngoài nước có sóng nào?!
Tây Giang uống một hớp.
祖意歴歴
瞬目揚眉
擬議不及
Tham thiền đệ nhất
Tổ ý lịch lịch
Thuấn mục dương my
Nghĩ nghị bất cập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Ý Tổ rất rõ ràng
Chớp mắt cùng nhướng mày
Do dự thì chẳng kịp.
格物物格
如井覷驢
面面誰識
Tham thiền đệ nhất
Cách vật vật cách
Như tỉnh thứ lô
Diện diện thùy thức.
Pháp tham thiền bậc nhất
Cách vật cùng vật cách
Tợ như giếng dòm lừa
Mặt đối mặt ai biết.
參禪笫一
莫可磨滅
不盡未來
超無始劫
Tham thiền đệ nhất
Mạc khả ma diệt
Bất tận vị lai
Siêu vô thỉ kiếp.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đâu thể nào hủy diệt
Còn mãi đến mai sau
Vượt qua vô thỉ kiếp.
赤灑灑的
纔有纎毫
早自受屈
Tham thiền đệ nhất
Xích sái sái đích
Tài hữu tiêm hào
Tảo tự thọ khuất.
Pháp tham thiền bậc nhất
Sạch trọi trơn mới sạch
Vừa khởi niệm mảy may
Đã tự chịu tủi nhục.
大有消息
歴歴明明
明明歴歴
Tham thiền đệ nhất
Đại hữu tiêu tức
Lịch lịch minh minh
Minh minh lịch lịch.
Pháp tham thiền bậc nhất
Có tin tức rất tốt
Đã rỡ rỡ ràng ràng
Lại ràng ràng rỡ rỡ.
無心而得
買石饒雲
栘花至蝶
Tham thiền đệ nhất
Vô tâm nhi đắc
Mãi thạch nhiêu vân
Di hoa chí điệp.
Pháp tham thiền bậc nhất
Không tâm nên mới đắc
Dời hoa bướm bay theo
Mua đá được cẩm thạch.
也甚奇特
焰發寒冰
雪飛六月
Tham thiền đệ nhất
Dã thậm kỳ đặc
Diệm phát hàn băng
Tuyết phi lục ngoạt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Cũng rất là độc đáo
Trong lò lửa sanh băng
Tuyết rơi vào tháng sáu
雷轟電掣
撃碎太虛
蕩掃塵劫
Tham thiền đệ nhất
Lôi oanh điện xế
Kích toái thái hư
Đãng tảo trần kiếp.
Pháp tham thiền bậc nhất
Như sấm nổ điện chớp
Đập bể nát hư không
Quét sạch trần sa kiếp.
參禪笫一
好自決擇
南泉斬猫
百丈捲席
65.
Tham thiền đệ nhất
Hảo tự quyết trạch
Nam Tuyền trảm miêu
Bách Trượng quyển tịch.
Pháp tham thiền bậc nhất
Tốt hơn tự quyết trạch
Việc
Việc Bách Trượng cuốn chiếu.
參禪笫一
烏玄鵠白
打破鏡來
復是何物
66.
Tham thiền đệ nhất
Ô huyền hộc bạch
Đả phá kính lai
Phục thị hà vật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Quạ đen mà ngỗng trắng
Đập bể nát tấm gương
Lại là vật gì chứ ? !
參禪笫一
心心絕憶
眼不自觀
火不自炙
Tham thiền đệ nhất
Tâm tâm tuyệt ức
Nhãn bất tự quan
Hoả bất tự chích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Niệm niệm chẳng tưởng nhớ
Lửa chẳng thể đốt lửa
Mắt chẳng tự thấy mắt.
寶鏡離匣
遍照塵刹
不間毫髪
68.
Tham thiền đệ nhất
Bảo kính ly hạp
Biến chiếu trần sát
Bất gian hào phát.
Pháp tham thiền bậc nhất
Gương báu lấy khỏi hộp
Chiếu khắp cõi vi trần
Chẳng mảy may thiếu sót.
曹源一滴
萬派千支
直流橫岀
Tham thiền đệ nhất
Tào nguyên nhất trích
Vạn phái thiên chi
Trực lưu hoành xuất.
Pháp tham thiền bậc nhất
Tào Khê một giọt nước
Chia muôn nhánh ngàn dòng
Chảy ngang cùng chảy dọc.
那在促膝
物物頭頭
難瞞洞悉
70.
Tham thiền đệ nhất
Na tại xúc tất*
Vật vật đầu đầu
Pháp tham thiền bậc nhất
Đâu phải ở tại ngồi
Mỗi vật mỗi phân minh
Thấu suốt khó dối gạt.
_________
* Xúc tất : Ngồi kề chân
參禪笫一
岀世要決
去縛解粘
抽釘拔楔
71.
Tham thiền đệ nhất
Xuất thế yếu quyết
Khử phược giải niêm
Trừu đinh bạt tiết*
Pháp tham thiền bậc nhất
Là yếu quyết xuất thế
Cởi trói cùng gở niêm
Nhổ đinh và tháo chốt.
________
* Tiết: Cái chêm, cái chốt
參禪笫一
破無明窟
生死涅槃
二俱賸法
Tham thiền đệ nhất
Phá vô minh quật
Sanh tử Niết-bàn
Nhị câu thặng pháp .
Pháp tham thiền bậc nhất
Phá hang ổ vô minh
Sanh tử cùng Niết-bàn
Đều là pháp thừa thãi.
參禪笫一
非生非佛
心不知心
物亦忘物
73.
Tham thiền đệ nhất
Phi sanh phi Phật
Tâm bất tri tâm
Vật diệc vong vật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng phải chúng sanh, Phật
Tâm chẳng tự biết tâm
Vật cũng phải quên vật.
到家消息
踏上頭闗
徹法底源
74.
Tham thiền đệ nhất
Đáo gia tiêu tức
Đạp thượng đầu quan
Triệt pháp để nguyên.
Pháp tham thiền bậc nhất
Tin tức sắp đến nhà
Dẫm trên quan ải cao
Thấu suốt nguồn chánh pháp
參禪笫一
狂心頓歇
無賸無餘
何欠何缺
75.
Tham thiền đệ nhất
Cuồng tâm đốn hiết
Vô thặng vô dư
Hà khiếm hà khuyết.
Pháp tham thiền bậc nhất
Tâm cuồng loạn chóng hết
Không dư cũng không thừa
Có gì thiếu, gì khuyết.
參禪笫一
動用莫測
一點靈明
恆沙洞徹
76.
Tham thiền đệ nhất
Động dụng mạc trắc
Nhất điểm linh minh
Hằng sa đỗng triệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Động dụng khó lường được
Duy một điểm linh minh
Hằng sa đều rỗng suốt.
參禪笫一
公案休説
一一拈來
都不受惑
77.
Tham thiền đệ nhất
Công án hưu thuyết
Nhất nhất niêm lai
Đô bất thọ hoặc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đừng nói công án nũa
Lúc mỗi mỗi nêu ra
Đều chẳng bị mê hoặc.
參禪笫一
當下了徹
心佛眾生
三無差別
78.
Tham thiền đệ nhất
Đương hạ liễu triệt
Tâm, Phật , chúng sanh
Tam vô sai biệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Ngay lập tức thấu triệt
Tâm, Phật cùng chúng sanh
Cả ba không sai khác.
參禪笫一
本無朕跡
毀之莫能
贊之何及
79.
Tham thiền đệ nhất
Bổn vô trẫm tích
Hủy chi mạc năng
Tán chi hà cập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Vốn không có dấu vết
Chê đó, thật đâu nên
Khen đó, làm sao kịp !
參禪笫一
漆桶打脫
散手懸崖
那問死活
80.
Tham thiền đệ nhất
Tất dũng đả thoát
Tán thủ huyền nhai
Na vấn tử hoạt!
Pháp tham thiền bậc nhất
Đập thùng sơn lủng đáy
Trên vực thẳm buông tay
Hỏi làm chi sống, chết !
參禪笫一
根塵解脫
能所雙忘
邪正不立
81.
Tham thiền đệ nhất
Căn trần giải thoát
Năng sở song vong
Tà chánh bất lập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Căn trần đều giải thoát
Năng sở cả hai quên,
Tà chánh cũng chẳng lập.
參禪笫一
透聲透色
鵲噪鴉鳴
桃紅李白
82.
Tham thiền đệ nhất
Thấu thanh thấu sắc
Thước táo nha minh
Đào hồng lý bạch.
Pháp tham thiền bậc nhất
Thấu qua thanh và sắc
Chim hót với quạ kêu
Đào hồng, mận trắng toát.
參禪笫一
心燈耀日
流無量光
破長夜黑
83.
Tham thiền đệ nhất
Tâm đăng diệu nhật
Lưu vô lượng quang
Phá trường dạ hắc
Pháp tham thiền bậc nhất
Đèn tâm soi sáng rực
Phóng ra vô lượng quang
Phá đêm dài tối mịt.
萬機屏息
覺海無崖
從岀從没
84.
Tham thiền đệ nhất
Vạn cơ bình tức
Giác hải vô nhai
Tùng xuất tùng một.
Pháp tham thiền bậc nhất
Muôn cơ đều ngăn dứt
Biển giác không mé bờ
Mặc tình hiện, ẩn mất.
參禪笫一
大意的的
曹溪趙州
不會不識
85.
Tham thiền đệ nhất
Đại ý đích đích
Tào Khê, Triệu Châu
Bất hội bất thức.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đại ý quả xác thật
Tào Khê với Triệu Châu
Chẳng hội chăng thể biết.
參禪笫一
正眼一隻
頂門豁開
洞鑒今昔
Tham thiền đệ nhất
Chánh nhãn nhất chích
Đảnh môn hoát khai
Đỗng giám kim tích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Một con mắt chánh pháp
Mở hoát trên vầng trán
Xưa nay đều soi thấu.
參禪笫一
無有秘密
萬法未形
一眞絕跡
87.
Tham thiền đệ nhất
Vô hữu bí mật
Vạn pháp vị hình
Nhất chơn tuyệt tích.
Pháp tham thiền bậc nhất
Không có gì bí mật
Muôn pháp chưa thành hình
Nhất chơn bặt dấu vết.
不問消息
蕩無纎塵
富有萬德
88.
Tham thiền đệ nhất
Bất vấn tiêu tức
Đãng vô tiêm trần
Phú hữu vạn đức.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng thể hỏi tin tức
Sạch trơn không mảy trần
Giàu có đến muôn đức.
參禪笫一
那分祖佛
折葦拈花
各隨時節
89.
Tham thiền đệ nhất
Na phân Tổ Phật
Chiết vi niêm hoa
Các tuỳ thời tiết.
Pháp tham thiền bậc nhất
Nào phân Tổ với Phật
Bỏ lau, giơ cành hoa
Tuỳ theo mỗi thời tiết.
明明白白
披心歴膽
徹體徹骨
90.
Tham thiền đệ nhất
Minh minh bạch bạch
Phi tâm lịch đảm
Triệt thể triệt cốt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Rất rõ ràng sáng sủa
Thấu thịt thấu đến xương
Phơi tim cùng rạch mật.
參禪笫一
大死大活
破有破空
絕疑絕惑
Tham thiền đệ nhất
Đại tử đại hoạt
Phá hữu phá không
Tuyệt nghi tuyệt hoặc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Đại tự được đại hoạt
Phá chấp có, chấp không
Hết sạch mọi nghi hoặc.
參禪笫一
不假洗滌
清淨本然
大千何立
Tham thiền đệ nhất
Bất giả tẩy địch
Thanh tịnh bản nhiên
Đại thiên hà lập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng phải nhờ lau quét
Vốn thanh tịnh bổn nhiên
Đại thiên chỗ nào lập!
十分超脫
秘麼掄杈
道吾舞笏
93.
Tham thiền đệ nhất
Thập phần siêu thoát
Bí Ma luân xoa
Đạo Ngô vũ hốt
Pháp tham thiền bậc nhất
Là môn rất siêu thoát
Bí Ma vung nạng cây
Đạo Ngô hay múa hôt.
洞明透徹
上下古今
東西南北
94.
Tham thiền đệ nhất
Đỗng minh thấu triệt
Thượng hạ cổ kim
Đông Tây
Pháp tham thiền bậc nhất
Sáng suốt và thấu triệt
Trên dưới khắp xưa nay
Đông Tây cùng
參禪笫一
得大休歇
無愛無憎
何取何舍
參禪笫一
蹤橫自得
大用現前
不拘規則
96.
Tham thiền đệ nhất
Tung hoành tự đắc
Đại dụng hiện tiền
Bất câu quy tắc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Dọc ngang rất tự tại
Được đại dụng hiện tiền
Chẳng câu nệ quy tắc.
參禪笫一
了無蹤跡
人天网知
佛祖莫測
97.
Tham thiền đệ nhất
Liễu vô tung tích
Nhân thiên võng tri
Phật Tổ mạc trắc.
Pháp tham thiền bậc nhất
Trọn không có dấu vết
Phật, Tổ đâu thể lường
Trời người cũng chẳng biết.
參禪笫一
一塵不隔
寶網珠光
莊嚴不及
98.
Tham thiền đệ nhất
Nhất trần bất cách
Bảo võng châu quang
Trang nghiêm bất cập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng cách một mảy bụi
Ánh sáng lưới ngọc báu
Trang nghiêm chẳng bằng được.
參禪笫一
開權顯實
得大總持
轉一切物
99.
Tham thiền đệ nhất
Khai quyền hiển thật
Đắc đại tổng trì
Chuyển nhất thiết vật.
Pháp tham thiền bậc nhất
Mở quyền chỉ bày thật
Được sức đại tổng trì
Hay chuyển tất cả vật.
參禪笫一
無知無識
兀兀騰騰
騰騰兀兀
100.
Tham thiền đệ nhất
Vô tri vô thức
Ngột ngột đằng đằng
Đằng đằng ngột ngột.
Pháp tham thiền bậc nhất
Không hiểu cũng không biết
Ngốc ngốc lại ngây ngây
Ngây ngây lại ngốc ngốc.
參禪笫一
超群岀格
非屬靈山
豈傳少室
101.
Tham thiền đệ nhất
Siêu quần xuất cách
Phi chúc Linh Sơn
Khởi truyền Thiếu Thất.
Pháp tham thiền bậc nhất
Bậc siêu quần xuất cách
Chẳng trao tại Linh Sơn
Há truyền nơi Thiếu Thất.
參禪笫一
迷悟兩脫
剛道死蛇
解弄亦活
102.
Tham thiền đệ nhất
Mê ngộ lưỡng thoát
Cương đạo tử xà
Giải lộng diệc hoạt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng kẹt nơi mê ngộ
Vừa nói rắn chết xong
Biết đùa cũng sống lại.
參禪笫一
掃蕩建立
兔角橫擎
龜毛倒握
103.
Tham thiền đệ nhất
Tảo đãng kiến lập
Thố giác hoành kình
Qui mao đảo ác.
Pháp tham thiền bậc nhất
Quét phá và kiến lập
Cầm ngược lông rùa kia
Giơ ngang sừng thỏ ấy.
參禪笫一
非離非即
八面玲瓏
十方透徹
104.
Tham thiền đệ nhất
Phi ly phi tức
Bát diện linh lung
Thập phương thấu triệt.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng ly cũng chẳng tức
(Thủ đoạn) khéo léo và chu toàn
Mười phương đều thấu suốt.
參禪笫一
任縱任奪
大定那伽
何岀何入
105.
Tham thiền đệ nhất
Nhậm túng nhậm đoạt
Đại định Na già
Hà xuất hà nhập.
Pháp tham thiền bậc nhất
Mặc tình buông hay bắt
Đại định của Như Lai
Đâu từng có xuất nhập.
參禪笫一
無智無得
拗折烏藤
高挂白拂
106.
Tham thiền đệ nhất
Vô trí vô đắc
Ảo chiết ô đằng
Cao quải bạch phất.
Pháp tham thiền bậc nhất
Không trí cũng không đắc
Chặt đứt dây mây đen
Treo cao phất tử bạch.
了沒奇特
困便一眼
飢便一食
107.
Tham thiền đệ nhất
Liễu một kỳ đặc
Khốn tiện nhất miên
Cơ tiện nhất thực
Pháp tham thiền bậc nhất
Không có gì kỳ đặc
Lúc đói thì ăn ngay
Mệt ngủ liền một giấc.
參禪笫一
不落階給
一句了然
高超百億
108.
Tham thiền đệ nhất
Bất lạc giai cấp
Nhất cú* liễu nhiên
Cao siêu bách ức.
Pháp tham thiền bậc nhất
Chẳng rơi vào giai cấp
Chân lý nếu rõ thông
Vượt qua ngàn muôn kiếp.
______
* Nhất cú : Gọi tắt của Nhất cú đạo đắc. Thấu quan đích nhất cú. Từ dùng để biểu thị chân lý.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét